Εργαστήριο ιδεών και γραφής: Τα χρήσιμα μαθήματα των “άχρηστων” γνώσεων…
με τη Μαρία Σπυριδοπούλου
Δευτέρα 28 Μαρτίου 2016, 19.00,
Χώρος: Σύλλογος Παλαμήδης (Σταϊκοπούλου 52)
Στο παρόν εργαστήριο θα ανταλλάξουμε ιδέες και θα αναζητήσουμε μέσω της γραφής πόσο πολύτιμα χρήσιμες είναι οι μη “παραγωγικές” γνώσεις που απορρέουν από τη λογοτεχνία και την τέχνη. Θα διερωτηθούμε τι είδους αξίες προβάλλει και προωθεί η σημερινή εποχή αλλά και ο χώρος της εκπαίδευσης. Τι ρόλο παίζει η γραφή για τον καθένα μας ξεχωριστά και πόσο απελευθερώνει κρυφές, άγνωστες δυνάμεις της φαντασίας; Οδηγός μας σ’ αυτό το συλλογικό ταξίδι στοχασμού και αναζήτησης θα είναι Τα Αμερικάνικα Μαθήματα του Ίταλο Καλβίνο και οι αξίες που οφείλει να διατηρήσει η λογοτεχνία στη νέα αυτή χιλιετία που διανύουμε. Μέσω εικόνων, ποιημάτων και λογοτεχνικών κειμένων, θα ανακαλύψουμε τη δύναμη της ομιλούσας σκέψης, την απελευθέρωση του υποσυνείδητου, τον παιγνιώδη εντέλει ρόλο της αφήγησης και της γραφής.
Βιογραφικό
Η Μαρία Σπυριδοπούλου σπούδασε γαλλική, ιταλική και αγγλική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο της Βενετίας (Ca’Foscari) και είναι διδάκτωρ Συγκριτικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Έχει διδάξει νεοελληνική γλώσσα και λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Πάντοβας και μετάφραση στο Διατμηματικό Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα «Μετάφραση-Μεταφρασεολογία» του ΕΚΠΑ. Διδάσκει ιστορία της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας στο ΕΑΠ και στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου (θεωρία και κριτική της θεατρικής μετάφρασης, Ζητήματα γραφής & επιμέλειας κειμένου, ξενόγλωσση θεατρική ορολογία, ιστορία & δραματολογία του ευρωπαϊκού θεάτρου, γυναικείες παρουσίες/απουσίες στις πρωτοπορίες). Άρθρα της με θέματα συγκριτικής λογοτεχνίας έχουν δημοσιευτεί σε ελληνικά και ξένα επιστημονικά περιοδικά. Έχει επιμεληθεί πολλά βιβλία (λογοτεχνικά και επιστημονικά) και έχει μεταφράσει 17 βιβλία γαλλικής και ιταλικής λογοτεχνίας, συνοδεύοντάς τα με εκτενείς εισαγωγές και επίμετρα. Έχει βραβευθεί από το Υπουργείο Εξωτερικών της Ιταλίας για τρεις μεταφράσεις της. Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα στρέφονται γύρω από τη μεταφρασεολογία, τη γαλλική, ιταλική και ελληνική λογοτεχνία του 19ου αι. και τις πρωτοπορίες του 20ου αι..